Termini e Condizioni Generali di Vendita e Assistenza

1 Applicabilità
1.1 I presenti termini e condizioni generali di vendita e servizio si applicano a tutte le attività, incluse quelle future, tra l'acquirente di determinate apparecchiature (inclusi ricambi e altri beni), licenze software e/o servizi (l'"Acquirente") e Ohaus Europe GmbH ("Ohaus"). Se l'ordine dell'Acquirente include software soggetto a un contratto di licenza con l'utente finale ("EULA"), si applicano anche i termini EULA e prevalgono su questi termini.
1.2 Accordi o condizioni diverse o aggiuntive, con particolare riferimento ai termini generali di acquisto dell'Acquirente, si applicano esclusivamente ove concordato da Ohaus espressamente per iscritto. La ricezione da parte dell'Acquirente dell'apparecchiatura, della licenza software e/o dei servizi stabilisce l'accettazione non qualificata dei presenti termini e condizioni e di qualsiasi EULA applicabile disponibile all'indirizzo www.ohaus.com/legal/EULA.
   
2 Offerta e conclusione del contratto
2.1 I preventivi di Ohaus non sono vincolanti fino all'emissione da parte di Ohaus della conferma d'ordine definitiva. Ohaus può scegliere di accettare o rifiutare qualsiasi ordine a sua esclusiva discrezione.
2.2 Gli ordini possono essere effettuati via fax, posta elettronica o tramite l'Ohaus Partner Shop.
2.3 Gli ordini effettuati dall'Acquirente sono vincolanti al momento dell'emissione da parte di Ohaus della conferma d'ordine definitiva.
2.4 Le parti non consegnate dell'ordine possono essere annullate dall'Acquirente esclusivamente previa approvazione scritta di Ohaus. In tale caso verrà addebitata una penale di annullamento dell'ordine.
3 Documenti e disegni
3.1 Le informazioni contenute nei documenti tecnici, nelle brochure, nei cataloghi, sul nostro sito web o altrimenti fornite da Ohaus all'Acquirente sono vincolanti per Ohaus esclusivamente ove espressamente indicato.
3.2 L'Acquirente e Ohaus manterranno tutti i diritti dei disegni e dei documenti tecnici messi a disposizione reciprocamente dalle parti. La parte ricevente riconosce tali diritti e senza previa autorizzazione scritta dell'altra parte non renderà i documenti accessibili, per intero o in parte, a terzi né li utilizzerà per scopi diversi da quelli per i quali sono stati ricevuti.
4 Proprietà intellettuale
4.1 Salvo diverso accordo scritto espresso da parte di Ohaus, Ohaus non trasferisce all'Acquirente alcun diritto di proprietà su brevetti, copyright, marchi commerciali, tecnologie, design, specifiche, disegni o altra proprietà intellettuale relativa all'apparecchiatura, al software e/o ai servizi. Salvo quanto diversamente previsto in un EULA applicabile, i diritti di licenza del software concessi all'Acquirente o agli utenti finali, a seconda dei casi, sono non esclusivi, non sublicenziabili, non trasferibili e limitati all'uso per i soli scopi concordati. In caso di rivendita, l'Acquirente può trasferire le licenze software non ancora attivate agli utenti finali in conformità con le condizioni dell'EULA applicabile.
4.2 In caso di rivendita, l'Acquirente può utilizzare (i) materiale di marketing designato fornito o reso disponibile da Ohaus al rivenditore, come immagini dei prodotti, brochure, ecc.  ("Materiale di marketing") e (ii) Nome e logo Ohaus e altri marchi di proprietà di Ohaus ("Marchi Ohaus") per promuovere la rivendita dei prodotti Ohaus acquistati dall'Acquirente da Ohaus. L'Acquirente non deve (i) utilizzare il Materiale di marketing o i Marchi Ohaus per scopi diversi dalla promozione delle vendite di beni Ohaus che l'Acquirente acquista da Ohaus, (ii) cercare di ottenere il titolo dei Marchi Ohaus o di altri nomi, loghi o marchi confusamente simili, o (iii) utilizzare i Marchi Ohaus o qualsiasi combinazione di parole contenenti i Marchi Ohaus o altri marchi confusamente simili come parte del nome dell'azienda, della società, dell'azienda o di dominio. Su richiesta di Ohaus, l'Acquirente modificherà o interromperà immediatamente qualsiasi utilizzo del Materiale di marketing e/o dei Marchi Ohaus se Ohaus stabilisce, a sua esclusiva discrezione, che tale utilizzo non è conforme alle politiche e alle linee guida di marketing e/o di utilizzo dei marchi commerciali in vigore. Su richiesta, l'Acquirente fornirà a Ohaus documenti e informazioni sull'utilizzo del Materiale di marketing e/o dei Marchi Ohaus. L'Acquirente è tenuto a informare tempestivamente Ohaus di potenziali violazioni delle notifiche dell'Acquirente relative ai Marchi Ohaus.
4.3 Ohaus compirà ogni sforzo economicamente ragionevole per garantire che i beni e/o il software di progettazione della Ohaus forniti ai sensi del presente documento non violino i diritti di proprietà intellettuale di terzi. Eventuali progetti o altri requisiti speciali specificati dall'Acquirente, dall'utente finale o da altre terze parti, nonché l'uso e l'applicazione della merce e/o del software sono di responsabilità dell'Acquirente, dell'utente finale o di tali terze parti.
5 Riserva della proprietà
  Ohaus manterrà la proprietà di tutti i beni consegnati fino a quando non avrà ricevuto i pagamenti per intero come concordato. L'Acquirente autorizza Ohaus, alla conclusione del contratto, a far registrare la riserva di proprietà nel registro ufficiale e a espletare tutte le formalità al riguardo.
6 Prezzi e condizioni di pagamento
6.1 Eccetto ove altrimenti indicato da Ohaus, i prezzi di Ohaus saranno quotati netti DDP (Reso Sdoganato - secondo quanto definito negli Incoterms 2020), compresi gli imballi standard, gli accessori standard e la consegna standard. Nel caso in cui l'Acquirente richieda la consegna espressa, sarà aggiunto un sovrapprezzo che dipenderà dal peso del collo e potrà essere fornito su richiesta personale dell'Acquirente. I prezzi per la consegna espressa saranno quotati netti DAP (Reso nel Luogo Definito - secondo quanto stabilito negli Incoterms 2020). I prezzi di Ohaus non comprendono l'IVA.
6.2 Nel caso in cui il valore dell'ordine di acquisto sia inferiore a un importo minimo, sarà addebitato un costo aggiuntivo per la gestione della pratica. Gli importi minimi attuali e i costi di gestione sono riportati nell'Ohaus Partner Shop e saranno messi a disposizione dell'Acquirente su richiesta.
6.3 Eccetto ove diversamente concordato, i termini di pagamento sono 30 giorni dalla data della fattura. I pagamenti dovranno essere effettuati tramite bonifico bancario alla banca indicata nella fattura senza deduzioni per sconti, spese, imposte o addebiti di nessun genere, in conformità con le condizioni di pagamento concordate. Le spese bancarie saranno a carico dell'Acquirente. Nel caso di pagamento tramite assegno sarà addebitato un sovrapprezzo del 3%.
6.4 Nel caso in cui l'Acquirente non rispetti le condizioni di pagamento, alla scadenza della data di pagamento e senza la necessità di ulteriore preavviso, il cliente dovrà pagare un interesse per ritardato pagamento al tasso di interesse base della Banca Nazionale Svizzera (Diskontsatz) applicabile in quel momento maggiorato di 4 punti percentuali. L'Acquirente dovrà rimborsare tutte le spese di riscossione, le spese legali e i costi giudiziari sostenuti da Ohaus per riscuotere il pagamento. Il diritto di recupero delle altre spese e dei danni è riservato. Ohaus non sarà obbligata a effettuare ulteriori consegne o a fornire servizi in virtù del contratto in vigore con l'Acquirente fino a quando non avrà ricevuto per intero il pagamento degli importi fatturati dovuti, compresi gli interessi per ritardato pagamento.
7 Termini di consegna
7.1 Salvo diversamente concordato espressamente per iscritto da Ohaus, le date di consegna e di assistenza non sono vincolanti. Ohaus compirà sforzi commercialmente ragionevoli per rispettare le date di consegna e di assistenza stimate.
7.2 I termini di consegna avranno inizio subito dopo la conferma dell'ordine da parte di Ohaus, il completamento di tutte le formalità amministrative, come ad esempio i permessi di importazione e di pagamento, e la risoluzione di tutte le questioni tecniche principali.
7.3  Tutte le date di consegna e assistenza sono condizionate alla tempestiva ricezione da parte di Ohaus di tutte le informazioni e le approvazioni necessarie. Se l'Acquirente causa un ritardo nella consegna, Ohaus immagazzinerà e gestirà tutti gli articoli a rischio dell'Acquirente e fatturerà all'Acquirente la parte non pagata del prezzo contrattuale, più le spese di stoccaggio, assicurazione e gestione applicabili. Ohaus può effettuare spedizioni parziali.
8 Ispezione e accettazione della consegna
8.1 Secondo quanto previsto dalle garanzie espressamente stabilite nel successivo articolo 10, tutte le vendite saranno definitive senza diritto di reso.
8.2 L'Acquirente dovrà ispezionare la merce consegnata al momento del ricevimento e dovrà informare immediatamente Ohaus per iscritto nel caso in cui riscontri eventuali difetti. Ohaus non si assume alcuna responsabilità per eventuali carenze o danni a meno che l'Acquirente non conservi tutti i contenitori di spedizione e i materiali di imballaggio per l'ispezione.
9 Trasferimento del beneficio e del rischio
  Il trasferimento del beneficio e del rischio avrà luogo in conformità con le condizioni di consegna.
10 Garanzia
10.1 IN ASSENZA DI UNA GARANZIA SCRITTA SEPARATA RILASCIATA DA OHAUS ALL'ACQUIRENTE, OHAUS GARANTISCE ESPRESSAMENTE LE PROPRIE APPARECCHIATURE, IL SOFTWARE E I SERVIZI ESCLUSIVAMENTE COME INDICATO NELLA PRESENTE SEZIONE. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, OHAUS DECLINA OGNI ALTRA GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA (INCLUSE, SENZA LIMITAZIONI, LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ A UNO SCOPO PARTICOLARE). INOLTRE, QUANTO SEGUE COSTITUISCE L'UNICO ED ESCLUSIVO RIMEDIO DELL'ACQUIRENTE PER QUALSIASI VIOLAZIONE DELLA PRESENTE GARANZIA DA PARTE DI OHAUS.
10.2 Ohaus si impegna, a propria discrezione e dietro richiesta scritta da parte dell'Acquirente all'interno del periodo di garanzia, a riparare o sostituire quanto più rapidamente possibile tutti i pezzi difettosi o inutilizzabili a causa della scarsa qualità dei materiali o della lavorazione. I pezzi sostituiti diverranno di proprietà di Ohaus.
10.3 Il periodo di garanzia termina 24 mesi dopo la consegna delle apparecchiature all'Acquirente. Indipendentemente da quanto sopra, il periodo di garanzia per le batterie ricaricabili e per i pezzi di ricambio ordinati dall'Acquirente sarà di 6 mesi dalla consegna. Le riparazioni non costituiscono un'interruzione del periodo di garanzia originale. Il periodo di garanzia per i pezzi di ricambio installati da Ohaus secondo quanto previsto dalla garanzia termina con il periodo di garanzia dell'apparecchiatura installata.
10.4 Se installato correttamente secondo le specifiche e i requisiti di sistema, Ohaus garantisce che il software sviluppato da Ohaus svolgerà sostanzialmente le funzioni descritte nella documentazione del software fornita da Ohaus. Ohaus non garantisce che il software sia privo di errori, che l'Acquirente sarà in grado di far funzionare il software senza interruzioni, che le interfacce o i sistemi di terzi collegati al software funzionino senza interruzioni o che il software sarà invulnerabile alle intrusioni o agli attacchi. Il periodo di garanzia sarà uguale al periodo di garanzia delle apparecchiature Ohaus nelle quali il software stesso è integrato. Nel caso in cui il software non sia integrato nelle apparecchiature Ohaus si applicheranno i termini e le condizioni del rispettivo EULA. Nel caso in alcun EULA sia applicabile, il periodo di garanzia sarà di 90 giorni dalla data di acquisto da parte dell'Acquirente.
10.5 La garanzia non comprende: accessori, beni di consumo, merci deperibili e pezzi usurabili (come ad esempio elettrodi, buffer, ecc.), danni causati da normale usura, uso improprio, abuso, stoccaggio, installazione o manutenzioni inadeguati, mancato rispetto delle istruzioni operative, forniture operative non idonee, influssi chimici o elettrolitici, costruzione, installazione o manutenzione difettose o lavori di installazione non effettuati da Ohaus o da altre cause per le quali Ohaus non può essere ritenuto responsabile.
10.6 La garanzia viene annullata nel caso in cui l'Acquirente o terzi modifichino o riparino la merce consegnata senza l'autorizzazione scritta di Ohaus o nel caso in cui l'Acquirente non metta immediatamente in atto tutte le misure necessarie per contenere il danno in modo tale che Ohaus possa porre rimedio al difetto.
10.7 I prodotti di altri produttori venduti da Ohaus sono garantiti da Ohaus solo nella misura di qualsiasi garanzia residua fornita dal produttore originale.
10.8 Ohaus non rilascia garanzie sulla taratura delle bilance. Ohaus, tuttavia, garantisce che le bilance di sua fabbricazione possono essere regolate per soddisfare le specifiche scritte di Ohaus, ove esistenti, in termini di precisione di pesatura in riferimento alla bilancia del tipo/modello specificato per il periodo di garanzia stabilito precedentemente in caso di installazione, taratura e funzionamento corretti.
10.9 Per i servizi di riparazione che non rientrano nel periodo di garanzia (compresi, senza fini limitativi, i servizi di riparazione a prezzo fisso secondo quanto stabilito nel successivo articolo 13), Ohaus si impegna a riparare o sostituire quanto più rapidamente possibile, a sua discrezione, tutti i pezzi riparati o sostituiti durante il lavoro di riparazione che, nei 6 mesi successivi alla data di riparazione, siano divenuti nuovamente difettosi o inutilizzabili in maniera dimostrabile a causa della scarsa qualità dei materiali o della manodopera. I pezzi sostituiti diverranno di proprietà di Ohaus. In ogni caso, l'obbligo di Ohaus è limitato alla riparazione gratuita. Ohaus non sarà responsabile dei danni riportati durante il trasporto, quando la merce viene inviata a Ohaus o restituita all'Acquirente.
10.10 Ohaus non fornisce servizi di garanzia per gli utenti finali e non interagisce con detti utenti finali, salvo esplicita richiesta dell'Acquirente. In tal caso, Ohaus agisce solamente per conto e a spese dell'Acquirente e non entra in rapporto diretto con l'utente finale.
11 Esclusione di responsabilità per danni
  IN NESSUN CASO OHAUS SARÀ RESPONSABILE NEI CONFRONTI DELL'ACQUIRENTE O DI QUALSIASI ALTRA PARTE PER QUALSIASI TIPO DI DANNO SPECIALE, CONSEQUENZIALE, INDIRETTO, INCIDENTALE, ESEMPLARE O PUNITIVO, INDIPENDENTEMENTE DAL FATTO CHE TALI DANNI DERIVINO O SIANO IL RISULTATO DI UNA VIOLAZIONE DEL CONTRATTO, DI UNA GARANZIA, DI UN ILLECITO CIVILE (INCLUSA LA NEGLIGENZA), DI UNA RESPONSABILITÀ OGGETTIVA O DI ALTRO TIPO, E INDIPENDENTEMENTE DAL FATTO CHE IL CONTRATTO SIA VENUTO MENO AL SUO SCOPO ESSENZIALE. Tali danni includono, a titolo esemplificativo e non esaustivo, la perdita di profitti o ricavi, la perdita di utilizzo dell'apparecchiatura o delle apparecchiature e del software associati, il costo di apparecchiature o software sostitutivi, le strutture, i costi di inattività, l'aumento dei costi di costruzione, i danni alla reputazione, la perdita di dati, la violazione dei dati o del sistema di sicurezza, la perdita di clienti o i reclami dei clienti o degli appaltatori dell'Acquirente per tali danni.
12 Limitazione della responsabilità
12.1 Ohaus declina ogni responsabilità per perdite, reclami, spese o danni causati, contribuiti o derivanti da atti od omissioni dell'Acquirente o di terzi, sia per negligenza che per altro motivo. In nessun caso la responsabilità complessiva di Ohaus per qualsiasi tipo di danno o perdita correlati al presente contratto o all'apparecchiatura, al software o ai servizi venduti, concessi in licenza o forniti ai sensi del presente documento supererà il costo dell'articolo che dà origine al reclamo, sia esso basato su contratto, garanzia, indennizzo o atto illecito (compresa la negligenza). Qualsiasi azione derivante dal presente contratto deve essere avviata entro un anno dalla data in cui si verifica la causa dell'azione.
12.2 La limitazione di responsabilità non si applica ai casi di dolo o grave negligenza da parte di Ohaus o nei casi in cui la limitazione di responsabilità non sia consentita sulla base della legge applicabile obbligatoria, ma si applica invee ai casi di dolo o grave negligenza da parte di soggetti ausiliari. Le disposizioni obbligatorie della legge sulla responsabilità di prodotto svizzera rimangono inalterate.
13 Servizi di riparazione a prezzo fisso
13.1 Una volta trascorso il periodo di garanzia, Ohaus si offre di riparare le bilance Ohaus elencate nella sezione "e-service" on line (definite nel presente articolo come "apparecchiatura" o "apparecchiature") a un prezzo fisso.
13.2 Il servizio di riparazione a prezzo fisso è disponibile solamente per le apparecchiature complete, che non presentano segni di ruggine nei punti critici, che a giudizio di Ohaus sono tecnicamente riparabili e per le quali, a giudizio di Ohaus, il tipo di danno o difetto sembra rendere plausibile la riparazione. Ohaus si riserva il diritto di rifiutare gli ordini di riparazione senza fornire una giustificazione.
13.3 Procedura
13.3.1 Nel caso in cui l'Acquirente intenda utilizzare il servizio di riparazione a prezzo fisso, l'Acquirente dovrà compilare un modulo di riparazione nell'Ohaus Partner Shop. Il ritiro dell'apparecchiatura è organizzato da Ohaus. Sia per il ritiro sia per la restituzione, Ohaus si riserva il diritto di indicare il trasportatore e il modo di spedizione.
13.3.2 L'Acquirente avrà l'obbligo di pulire esternamente l'apparecchiatura prima della spedizione e, ove necessario, di procedere alla sua decontaminazione e di imballarla in maniera adeguata.
13.3.3 L'apparecchiatura sarà controllata presso il Centro di Riparazione Ohaus e, ove possibile, riparata. Per ogni apparecchiatura riparata l'Acquirente riceverà un certificato di riparazione contenente informazioni dettagliate su ripetibilità, linearità, carico angolare e ispezione funzionale. Ohaus si impegnerà a rispettare una data di completamento dei lavori di riparazione di cinque giorni lavorativi (spedizione esclusa).
13.3.4 Ohaus ha espressamente diritto, senza averne l'obbligo, a restituire un'apparecchiatura nuova o rigenerata dello stesso tipo al posto dell'apparecchiatura ricevuta e a trattenere l'apparecchiatura inviata. In tale circostanza Ohaus diventerà il proprietario dell'apparecchiatura che è stata trattenuta.
13.3.5 Ohaus dovrà informare l'Acquirente nel caso in cui l'apparecchiatura inviata dal cliente sia un'apparecchiatura che, in conformità con quanto stabilito nell'articolo 13.2, non è riparabile o per la quale non vale la pena eseguire la riparazione. L'Acquirente deciderà se l'apparecchiatura deve essere smaltita da Ohaus o restituita (vedi articolo 13.4.3).
13.4 Costo
13.4.1 Il prezzo fisso applicato viene stabilito sulla base dell'apparecchiatura specifica e può essere ottenuto dal listino prezzi nell'Ohaus Partner Shop o comunicato all'Acquirente su richiesta. Il prezzo fisso non dipende dal difetto. Nel caso in cui l'apparecchiatura inviata sia diversa dalla richiesta di riparazione dell'Acquirente, l'apparecchiatura effettivamente inviata determinerà il livello del costo. Il prezzo all'Acquirente è inteso come prezzo netto non soggetto a sconto. L'Acquirente, tuttavia, è libero di applicare un prezzo diverso all'utente finale.
13.4.2 I costi del trasporto sono inclusi nel prezzo fisso. I costi aggiuntivi attribuibili a una deviazione dalla procedura stabilita nell'articolo 13.3 da parte del cliente saranno addebitati all'Acquirente.
13.4.3 Il costo dello smaltimento delle apparecchiature che non sono riparabili o per le quali non vale la pena eseguire la riparazione è stabilito nell'Ohaus Partner Shop. Nel caso in cui l'Acquirente insista affinché tali apparecchiature vengano restituite, il cliente dovrà pagare le spese di trasporto per la restituzione più una somma di gestione forfettaria per ciascuna apparecchiatura secondo quanto stabilito nell'Ohaus Partner Shop. Successivamente l'Acquirente potrà richiedere un rapporto sulla riparazione al costo stabilito nell'Ohaus Partner Shop. Su richiesta l'Acquirente potrà ricevere informazioni su tutti gli addebiti e i costi applicabili.
14 Obblighi dell'Acquirente
14.1 L'Acquirente richiama l'attenzione di Ohaus su tutte le normative locali, statutarie, amministrative e operative sulla sicurezza e sulle altre normative relative alla consegna, all'installazione, alla taratura, al funzionamento o alla certificazione delle bilance. L'Acquirente dovrà informare Ohaus di eventuali reclami o episodi negativi relativi alla merce e dovrà rispettare prontamente tutte le istruzioni di Ohaus sulla verifica e sulla gestione del problema.
14.2 L'Acquirente sarà responsabile di installazione, taratura e funzionamento corretti della merce in ottemperanza a tutte le leggi e le normative applicabili nel luogo di destinazione a proprie spese. Ove consentito dalla legge, l'Acquirente potrà trasferire detta responsabilità all'utente finale in un contratto scritto tramite il quale l'utente finale accetta in maniera consapevole la sua responsabilità per installazione, taratura e funzionamento corretti della merce nel rispetto di tutte le leggi e le normative applicabili nel luogo di destinazione.
L'Acquirente dovrà informare l'utente finale sulle azioni da mettere in atto o sui requisiti da rispettare per installazione, taratura e funzionamento corretti della merce nel rispetto di tutte le leggi e le normative applicabili nel luogo di destinazione (come ad esempio la taratura/ritaratura delle merci da parte di enti di taratura competenti per l'uso in un settore governato da normative di legge). Ove consentito dalla legge, l'Acquirente potrà trasferire la responsabilità al cliente finale tramite un accordo in base al quale l'utente finale accetta in maniera consapevole la responsabilità di informarsi sulle azioni da intraprendere o sui requisiti da rispettare per installazione, taratura e funzionamento corretti della merce nel rispetto di tutte le leggi e le normative applicabili nel luogo di destinazione.
Ohaus non sarà responsabile in nessuna circostanza di installazione, taratura o funzionamento corretti della merce da parte dell'Acquirente o dell'utente finale e non dovrà sostenerne i relativi costi.
14.3 L'Acquirente dovrà garantire che l'utente finale riceva informazioni o documentazione a seconda delle istruzioni fornite di volta in volta da Ohaus. Tali informazioni dovranno essere fornite da Ohaus in lingua inglese e in altre lingue secondo quanto stabilito da Ohaus a sua discrezione. Ohaus non sarà obbligata a fornire informazioni o documentazione in lingue diverse dall'inglese. L'Acquirente dovrà tradurre le informazioni o la documentazione ricevute in maniera corretta e completa nelle altre lingue, secondo quanto previsto dalla legge, a sue spese.
14.4 Ohaus avrà diritto a rintracciare o a richiamare la merce o a intraprendere misure correttive sulla merce secondo quanto ritenuto necessario. L'Acquirente dovrà conservare tutti i documenti e le informazioni richieste al fine di garantire che tutti i prodotti venduti dall’Acquirente a terzi possano essere rintracciati per un periodo di 10 anni o per un periodo di tempo più lungo secondo quanto previsto dalla legge. L'Acquirente dovrà sostenere attivamente Ohaus nei suoi sforzi per rintracciare o richiamare la merce o mettere in atto le misure correttive sulla merce, secondo quanto stabilito da Ohaus.
14.5 L'Acquirente sarà l'unico responsabile del rispetto delle leggi e dei regolamenti applicabili in materia di controllo delle esportazioni.
 
L'Acquirente non dovrà esportare, riesportare, distribuire, fornire o trasbordare alcun articolo, direttamente o indirettamente, in paesi e regioni sottoposti a embargo e/o a sanzioni, rispettivamente designati e aggiornati dall'Unione Europea e dai suoi Stati membri, dalla Confederazione Svizzera, dagli Stati Uniti d'America e dalle Nazioni Unite.
L'Acquirente non dovrà esportare, riesportare, distribuire, fornire o trasbordare alcun articolo, direttamente o indirettamente, a persone o entità rispettivamente designate e aggiornate dall'U.S. Office of Foreign Assets Control (incluse nella Lista nazionale specialmente designata e delle persone bloccate e nell'Elenco consolidato delle sanzioni), dall'Unione Europea o dai suoi Stati membri, dalla Confederazione Svizzera o da altre autorità governative applicabili.
 
L'Acquirente non dovrà esportare, riesportare, distribuire, fornire o trasbordare alcun articolo, direttamente o indirettamente, per lo sviluppo o l'uso di armi nucleari, armi chimiche/biologiche (CBW) o missili, o per attività terroristiche.
 
L'Acquirente deve collaborare pienamente con Ohaus in qualsiasi verifica o ispezione ufficiale o non ufficiale relativa alle leggi o ai regolamenti sul controllo delle esportazioni o delle importazioni, e deve indennizzare e tenere Ohaus indenne da, o in relazione a, qualsiasi violazione della presente Sezione da parte dell'Acquirente o dei suoi dipendenti, consulenti, agenti e/o rappresentanti.
 
L'Acquirente riconosce che qualsiasi preventivo, conferma d'ordine o accettazione emessa da Ohaus non pregiudica l'applicazione delle suddette normative e restrizioni. Qualsiasi modifica o applicazione di tali regolamenti e restrizioni che proibisca o influenzi in altro modo l'esecuzione di un ordine accettato o di una transazione concordata, costituirà un evento di forza maggiore e né Ohaus né le sue affiliate saranno obbligate a eseguire alcuna transazione contraria a qualsiasi regolamento o restrizione internazionale. L'Acquirente non avrà diritto ad alcun rimborso o indennizzo in tal caso, fatta eccezione per il rimborso di eventuali pagamenti anticipati, se consentito.
 
All'Acquirente è fatto divieto contrattuale di rivendere, riesportare, fornire o passare in altro modo qualsiasi prodotto soggetto all'articolo 12g del regolamento (UE) 833/2014 o dell'articolo 8g del regolamento (CE) 765/2006, e successive modifiche, a persone in Russia o Bielorussia o per l'uso in Russia o Bielorussia, e adotterà misure appropriate per impedire a terzi di fornire tali prodotti a persone in Russia o Bielorussia o per l'uso in Russia o Bielorussia. Nel caso in cui l'Acquirente violi intenzionalmente o per negligenza tali obblighi, Ohaus avrà il diritto di interrompere immediatamente qualsiasi ulteriore consegna all'Acquirente e di risolvere tutti i contratti in corso con l'Acquirente nella misura in cui non siano stati eseguiti e di richiedere il risarcimento di eventuali danni causati dalla violazione degli obblighi dell'Acquirente.
14.6 Nel caso in cui l'Acquirente importi i prodotti nella Comunità Europea, l'Acquirente riconosce e accetta che sarà considerato quale "produttore" dei prodotti secondo le leggi, le normative o le altre disposizioni statutarie che regolano la marcatura, il ritiro, il riciclaggio e/o lo smaltimento delle apparecchiature elettriche e elettroniche (di seguito "Normativa RAEE") e sarà interamente responsabile del rispetto della Normativa RAEE applicabile, eccetto ove altrimenti concordato da Ohaus per iscritto.
14.7 L'acquirente dovrà acquistare e vendere a suo nome e a suo proprio rischio. L'Acquirente non avrà la facoltà di vincolare Ohaus in nessun modo e l'Acquirente riconosce che non esiste nessun rapporto di agenzia tra l'Acquirente e Ohaus.
14.8 L'Acquirente dovrà rispettare il Codice di condotta per i partner commerciali di Ohaus secondo quanto stabilito in www.ohaus.com\Business-Partner.
14.9 Ohaus può riservare la vendita di determinati prodotti o categorie di prodotti a quegli Acquirenti che soddisfano i criteri da essa definiti, come ad es. disporre di un sistema di qualità certificato o soddisfare determinati requisiti di qualità, essere in grado e/o autorizzati a svolgere determinate attività o servizi (come servizi di regolazione, installazione o riparazione), aver completato con successo determinati corsi di formazione come stabilito da OHAUS, smaltire determinate apparecchiature di misurazione o di prova e far rivedere periodicamente tali apparecchiature, essere soggetti ad audit, ecc. In tale circostanza, l'Acquirente dovrà soddisfare tutti i criteri sopra riportati a proprie spese. Ohaus potrà richiedere la conferma o i relativi documenti giustificativi in qualsiasi momento.
14.10 L'Acquirente dovrà garantire lo stoccaggio e il trasporto adeguati in considerazione delle specifiche e dei requisiti di sicurezza della merce.
14.11 L'Acquirente dovrà mantenere una copertura assicurativa adeguata come richiesto dalla normale prassi, compresa un'assicurazione sulla responsabilità di prodotto, sottoscritta con una società di assicurazioni generalmente riconosciuta.
14.12 L'Acquirente sarà responsabile, con obbligo di risarcimento nei confronti di Ohaus e delle sue società affiliate, di tutte le richieste di risarcimento, le azioni, le passività, le perdite, i danni, i costi e le spese sostenuti da Ohaus in conseguenza del mancato rispetto da parte dell'Acquirente dei suoi obblighi secondo quanto stabilito nel presente articolo 14 e dei suoi obblighi in materia di protezione dei dati ai sensi della sezione 15 qui di seguito.
14.13 Ohaus avrà il diritto di revisionare e ispezionare le registrazioni contabili e le strutture dell'Acquirente relativamente al rispetto dei suoi obblighi ai sensi del presente contratto.
15 Uso e protezione dei dati
15.1 L'Acquirente accetta che Ohaus abbia il diritto di usare, elaborare e conservare e consentire a terzi di usare, elaborare e conservare per conto di Ohaus qualsiasi dato che Ohaus ottenga ai sensi del presente contratto, in conformità con le leggi vigenti. Nell'ambito dei nostri rapporti, Ohaus può elaborare un numero limitato di dati personali di alcuni dei dipendenti o appaltatori dell'Acquirente che Ohaus utilizza al fine di rispondere alle domande o richieste dell'Acquirente, e per dare attuazione ai contratti con l'Acquirente (ad es. elaborare ed eseguire gli ordini, elaborare i pagamenti, organizzare le spedizioni e le consegne e fornire servizi di riparazione e assistenza). Ohaus utilizzerà i recapiti ottenuti dall'Acquirente nell'ambito dell'acquisto da parte sua di un prodotto o servizio per il marketing diretto di prodotti o servizi simili. L'Acquirente può richiedere in qualsiasi momento di non ricevere le comunicazioni di marketing scrivendo all'indirizzo SSC@Ohaus.com. Per ulteriori informazioni, consultare l'Informativa sulla privacy Ohaus su www.ohaus.com/privacy.
15.2 Ohaus e/o le sue affiliate può/possono fornire all'Acquirente alcuni servizi nell'ambito dei quali le parti possono condividere alcuni dati personali degli attuali o potenziali clienti finali di Ohaus ("Dati"). Le seguenti condizioni stabiliscono gli obblighi di ciascuna delle parti ai sensi delle norme vigenti in materia di protezione dei dati personali, ivi comprese le norme sulla protezione dei dati svizzere ed europee (RGPD). I termini "Titolare", "Interessato", "Dati personali", "Elaborazione" e "Responsabile del trattamento" hanno lo stesso significato riportato all'interno dell'RGPD.
15.3 Ohaus e l'Acquirente possono condividere le seguenti categorie di Dati: nome, cognome, dettagli di contatto, informazioni aziendali, incluso indirizzo e messaggio del cliente.
15.4 Ohaus fornirà i seguenti servizi nell'ambito dei quali le parti possono condividere i Dati:
15.4.1 Servizi di consegna dei prodotti. Su richiesta dell'Acquirente (in qualità di Titolare), Ohaus (in qualità del Responsabile del trattamento) può inviare i prodotti Ohaus direttamente al cliente finale indicato nelle istruzioni di spedizione. L'Acquirente condividerà i Dati con Ohaus al fine di incaricare una società di logistica (autorizzata dal sub-Responsabile del trattamento). Nell'Elaborazione dei Dati per conto dell'Acquirente, Ohaus seguirà le istruzioni dettagliate comunicate per iscritto dall'Acquirente a Ohaus. Ohaus adempierà agli obblighi espliciti del Responsabile del trattamento ai sensi dell'articolo 28, comma 3, lettere da b) ad h) dell'RGPD e qualsiasi altra disposizione diversa ma simile delle leggi e dei regolamenti sulla protezione dei dati applicabili. Tuttavia, l'Acquirente potrebbe non indicare a Ohaus di eliminare le copie dei dati in possesso di Ohaus in qualità di Titolare del trattamento. L'Acquirente informerà Ohaus nel caso in cui richieda assistenza ai sensi dell'articolo 28, comma 3, lettere da a) ad h), dell'RGPD. Ohaus concorderà con l'Acquirente l'entità, il metodo e le tempistiche di tale assistenza.
15.4.2 Richieste. Ohaus può condividere le richieste che riceve tramite il proprio sito web qualsiasi altro mezzo controllato da Ohaus dai potenziali clienti finali (ad es. richieste di informazioni, offerte, ecc.) (le "Richieste") e/o i Dati con l'Acquirente al fine di consentire all'Acquirente di raggiungere le persone che hanno espresso interesse nei confronti dei prodotti Ohaus. Quando Ohaus condivide le Richieste con l'Acquirente, questi si impegna a darvi tempestivamente seguito. Ohaus può condividere qualsiasi Richiesta o Dato con qualsiasi altro partner.
15.4.3 Ohaus non garantisce che i servizi sopra indicati siano precisi, tempestivi, privi di errori o idonei a uno specifico scopo. In nessun caso, Ohaus o i suoi affiliati saranno responsabili per eventuali danni derivanti da tali servizi.
15.5 Conformità. Ciascuna delle parti adempierà agli obblighi ad essa applicabili ai sensi della normativa in materia di protezione dei dati.
15.6 Precisione dei dati. L'Acquirente fornirà Dati precisi, raccolti ed elaborati nel rispetto delle norme vigenti in materia di protezione dei dati. L'Acquirente comunicherà immediatamente a Ohaus eventuali imprecisioni.
15.7 Trasferimento dei dati. Entrambe le parti possono trasferire i Dati al di fuori dello Spazio economico europeo e della Svizzera, qualora ciò avvenga nel rispetto delle disposizioni sul trasferimento dei dati in paesi terzi previste dalle norme vigenti in materia di protezione dei dati.
16 Riservatezza
  L'Acquirente tratterà tutti i dati e le informazioni non pubblici ottenuti da Ohaus in modo riservato. Tali informazioni saranno utilizzate solamente ai fini dell'esecuzione del presente contratto con Ohaus. Tale obbligo di riservatezza e di non utilizzo resterà in vigore anche dopo la cessazione del rapporto commerciale con Ohaus per un periodo di tre anni. Al termine del rapporto commerciale con Ohaus oppure su richiesta di Ohaus, l'Acquirente accetta di restituire o distruggere qualsiasi documento o dato contenente informazioni riservate fornito o reso disponibile da Ohaus o qualsiasi copia o estratto degli stessi realizzato dall'Acquirente. Le parti accettano di trattare i Dati e le Richieste come informazioni riservate. Ciascuna delle parti adotterà misure adeguate per mantenere la sicurezza dei Dati.
17 Evento di forza maggiore
  Fatta eccezione per i pagamenti dovuti dall'Acquirente, il periodo di esecuzione del presente contratto sarà ragionevolmente esteso se una parte è inadempiente o ritardataria nell'adempimento dei propri obblighi ai sensi del presente contratto, per motivi che esulano dal suo ragionevole controllo. Scioperi, insurrezioni, cause di forza maggiore, guerre, attività terroristiche, emergenze, carenza o indisponibilità di materiali, condizioni atmosferiche, cambiamenti di legge e altre cause simili sono tra le ragioni, ma non sono le uniche, che esulano dal ragionevole controllo di una parte.
18 Clausola liberatoria
  Nel caso in cui uno qualsiasi dei presenti termini e condizioni sia in conflitto o non valido ai sensi della legge applicabile, questi termini e condizioni saranno interpretati come se tale termine o disposizione non fossero inclusi. La disposizione non valida, illegale o inapplicabile sarà considerata automaticamente modificata e, come tale, inclusa nei presenti termini e condizioni. Tali modifiche saranno apportate nella misura minima necessaria per rendere la disposizione valida, legale e applicabile. La rinuncia o la giustificazione da parte di Ohaus di qualsiasi inosservanza dei presenti termini e condizioni non costituisce una rinuncia o una giustificazione di qualsiasi inosservanza precedente o successiva.
19 Foro competente e legge applicabile
19.1 Il foro esclusivo è quello di Zurigo, in Svizzera. Ohaus, tuttavia, si riserva il diritto di rivolgersi al tribunale competente nel paese dell'Acquirente.
19.2 Il contratto tra l'Acquirente e Ohaus sarà soggetto alla legge sostanziale svizzera con l'esclusione delle norme relative ai conflitti di legge e con l'esclusione della Convenzione sulla Vendita Internazionale di Beni ("CISG") delle Nazioni Unite.
 
Revisione settembre 2024